6 différences majeures entre les livres The Witcher et la série Netflix

(Crédit image : Netflix)





Il y a une chanson coincée dans votre tête, un spectacle qui joue en arrière-plan, et vous lisez un livre basé sur le même univers - c'est officiel, vous avez la fièvre The Witcher, et elle se propage. La série à succès de Netflix a défié les attentes en devenant rapidement l'une des émissions les plus regardées de 2019 quelques jours seulement avant l'expiration de l'année. Et tout comme quand The Witcher 3: Chasse sauvage a inspiré une nouvelle vague de fans à reprendre les romans d'Andrzej Sapkowski sur Geralt de Riv, l'émission télévisée a fait de même.

Mais la série de jeux de CD Projekt Red est considérée comme non canonique, avec des histoires et des aventures qui se déroulent après La Dame du lac, le dernier roman de la saga de Geralt. Il y a certainement des quêtes secondaires et des missions qui font référence aux histoires de Sapkowski (y compris la mission 'The Last Wish' dans The Witcher 3), mais une grande partie de l'histoire de Geralt est indépendante de ce que les romans proposent. La série Netflix, avec la showrunner Lauren Hissrich à la barre, a tenté une adaptation plus fidèle des livres originaux – mais il y a encore des changements majeurs.

Comme GamesRadar + l'a précédemment signalé dans notre guide du débutant pour Les livres du sorceleur , The Last Wish est le premier roman à lire si vous débutez la série (il est de retour sur la liste des best-sellers, soit dit en passant). Mais ramasser le livre signifie que vous remarquerez inévitablement aussi les différences entre l'émission et son matériel source. Alors que la série The Witcher s'éloigne assez souvent du texte sacré de Sapkowski – comme avec la trame de fond de Fringilla la sorcière, les événements dans la forêt de Brokilon, la chute de Cintra, la bataille de Sodden et Nilfgaard en général – il y a quelques changements clés dont tu devrais être conscient...



Avertissement! Il y a des spoilers à venir. N'envoyez pas un kikimora vers nous.

La chronologie

Chronologie officielle de Witcher Netflix

(Crédit image : NX sur Netflix Twitter)



Dans la série The Witcher Netflix, les scénarios peuvent devenir un peu déroutants, et pour cause : il s'agit en fait de trois chronologies distinctes qui se déroulent simultanément. Vous pouvez lire notre plongée en profondeur dans la chronologie de Witcher ici , et Netflix a également récemment publié une chronologie officielle sur son compte Twitter qui aide à clarifier les choses.

Nous ne rencontrons pas Ciri avant le recueil de nouvelles Sword of Destiny, dont une grande partie est coupée de la série. Après Sword of Destiny, les livres sont complets et se déroulent chronologiquement, avec l'histoire de Geralt et Ciri comme point central. La showrunner de The Witcher, Lauren Hissrich, a parlé des changements apportés à la série, postant sur Twitter : 'Adapter les histoires courtes qui étaient importantes pour la construction du monde, puis adapter séquentiellement les multiples réunions de Geralt et Ciri dans [Sword of Destiny] signifiait que nous ne présenterions pas Ciri avant (au plus tôt) la saison deux.'

La diversité



(Crédit image : Netflix)

Dans les livres, notre compréhension moderne de la race n'est pas mentionnée, mais l'existence de préjugés dans l'univers n'est que trop réelle. Cependant, la blancheur est implicite, car les racines européennes du roman rendent fondamentalement chaque personnage canoniquement blanc. Comme PCGamer l'a déjà fait signalé , The Witcher 3 a été critiqué pour son manque cruel de diversité. Travis Currit, membre de CD Project Red, qui faisait partie de l'équipe chargée de traduire The Witcher 3 en anglais, 'a suggéré que pour ceux qui vivent dans des régions plus diversifiées sur le plan racial, le manque de représentation semble beaucoup plus prononcé'. Il a poursuivi en disant que [...] la Pologne est relativement 'homogène' en termes de race.'

Mais la série Netflix est entièrement différente. Lorsque la showrunner Lauren Hissrich a tweeté une photo de l'équipe de production en 2018, votre controverse prototypique Very Much Online a éclaté sur la représentation racialement diversifiée. Selon comicbook.com , Hissirch n'a pas tardé à répondre, soulignant que même si elle n'avait pas l'intention de 's'écarter des races et des cultures des livres', la série ne serait pas ethniquement homogène. Et ce n'était pas le cas. Triss et Yen sont tous deux joués par des femmes de couleur, Fringilla est interprété par une actrice anglo-zimbabwéenne, et des hommes noirs ont été choisis pour le mage Istredd et le chef de la garde royale de la reine Calanthe.



Le pouvoir de Ciri

Le sorceleur

(Crédit image : Netflix)

Les pouvoirs de Ciri et de sa mère Pavetta sont apparents dès le début de la série The Witcher – ils ignorent clairement leur propre force et semblent impuissants à la contrôler, surtout lorsqu'ils sont sous la contrainte. Dans l'épisode quatre, 'Des banquets, des bâtards et des enterrements', nous voyons Pavetta presque détruire une salle entière de personnes en colère. Cela fait écho à une scène du premier épisode, 'Le début de la fin', lorsqu'une Ciri en colère secoue une pièce avec sa rage. Nous apprenons que Ciri a hérité du cadeau de sa mère et que Nilfgaard en a après, avec Fringilla la sorcière à leurs côtés.

Dans les romans, les pouvoirs de Ciri sont moins évidents dès le départ. Elle a des moments où elle semble avoir des capacités accrues, comme montrer une immunité aux eaux magiques de Brokilon. Mais ce n'est qu'au moment du mépris, le deuxième roman complet de la série, que nous voyons la force chaotique des pouvoirs de Ciri.

Le passé de Yennefer et le djinn

Le sorceleur Netflix

(Crédit image : Netflix)

Dans les livres, nous en savons peu sur les détails des antécédents de Yennefer et de son séjour à Aretuza, mais dans l'émission, nous avons la chance d'approfondir tout cela. L'acteur Anya Chalotra a déclaré Horaires radio : '[C'est] probablement la principale chose qui m'a attiré vers le projet.' Nous apprenons la vie passée de Yen en tant que bossue, ses luttes pour exploiter son pouvoir de sorcière et son penchant pour désobéir ou ignorer carrément les figures d'autorité.

Dans la série Netflix, Yennefer recherche le pouvoir d'un djinn pour lui exaucer un souhait qui restaurera sa fertilité, tandis que dans les romans, elle le recherche simplement pour exploiter son pouvoir pour le sien. En conséquence, à la fois dans la série et dans le roman, Geralt fait un vœu qui lie les deux ensemble – mais ce qu'il souhaite exactement n'est pas clair dans l'un ou l'autre, nous savons juste que cela le lie d'une manière ou d'une autre à Yennefer. Dans The Witcher 3: Wild Hunt, une quête secondaire intitulée 'The Last Wish' fait référence à la nouvelle du même nom, Geralt et Yennefer cherchant un autre djinn pour briser le charme entre eux et voir si leur relation a du mérite sans elle.

Géralt

(Crédit image : Netflix)

Dans les romans, Geralt est nettement plus bavard, que ce soit avec les habitants du continent ou sa fidèle jument, Roach. Geralt d'Henry Cavill, cependant, est un homme de peu de mots, avec une voix basse et graveleuse qui honore le doubleur de Geralt, Doug Cockle. En termes simples, Geralt dans la série The Witcher choisit souvent de rester silencieux ou de grogner avec approbation (ou désapprobation).

La showrunner Lauren Hissrich a déclaré Espion numérique : 'Geralt parle beaucoup moins que ce que je voulais au départ. Dans les livres, Geralt est en fait assez bavard, il parle beaucoup. Cela est en grande partie dû au point de vue de Cavill sur le sorceleur aux cheveux blancs, comme le souligne Hissrich: «Ce que j'ai trouvé est à l'écran, en particulier avec Henry le représentant, beaucoup peut être fait juste en apparence et en grognements. Henry est un gros grincheux, je veux dire de la meilleure façon possible. C'est assez incroyable ce qui est accompli en silence et cela le rend d'autant plus puissant comme personnage.

Le pissenlit est Jaskier, Jaskier est le pissenlit

(Crédit image : Netflix)

C'est celui que vous attendiez. 'Lancez une pièce à votre sorceleur' - en avez-vous déjà entendu parler ? Si ce n'est pas le cas, c'est le banger que le barde Jaskier chante pour Geralt dans l'épisode 2 'Four Marks'. Il a engendré des remixes techno, des reprises de métal et un mod qui met la chanson dans le jeu original. Les aventures de Jaskier et Geralt sont le principal fournisseur d'humour dans la série The Witcher, mais Jaskier n'est pas dans les livres – du moins pas dans les traductions anglaises.

Dans les romans (et dans les jeux), il porte le nom de Dandelion. C'est parce que Jaskier est son nom polonais d'origine dans les livres de Sapkowski, et une fois traduit en anglais, le nom est devenu à peu près Buttercup. Les traducteurs ont décidé que Dandelion convenait mieux, et c'est ainsi qu'il est devenu connu à la fois des joueurs et des lecteurs. Personnellement, je considère comme un bon cri de la série d'utiliser son nom à partir du matériel source original.

Personne ne vous jugera si vous n'en avez pas assez de The Witcher, en fait, nous sommes dans le même bateau. Lisez tout sur ce qui vous attend dans Le Sorceleur saison 2 .